«Прощание с новогодней ёлкой» — великолепное стихотворение Булата Окуджавы, пронизанное теплотой и магией праздника.

Advertisements

Стихотворение было написано в марте 1966 года, в тот самый месяц, когда русская литература переживала одно из самых горьких событий — уход Анны Ахматовой. 5 марта оборвалась её жизнь, и вместе с этим завершилась последняя связь русской культуры с Серебряным веком — эпохой невероятного духовного расцвета, когда процветали литература, философия, музыка, театр и изобразительное искусство.

Advertisements

Смысл прощания с новогодней ёлкой в стихотворении Окуджавы становится очевиден: это не просто прощание с праздником, а символическое прощание с выдающейся женщиной, чья жизнь была наполнена трагедиями и испытаниями. Анна Ахматова стала олицетворением женского страдания и несломленного духа. Её судьба — это крестный путь длиною в жизнь.

Advertisements

В этих строках звучит не только скорбь по Ахматовой, но и печаль о целой эпохе, ушедшей навсегда. Это отпевание не только по одной великой женщине, но и по Серебряному веку, чья уникальная атмосфера, творчество и культурное наследие больше не повторятся.

Прощание с новогодней ёлкой
Булат Окуджава
Синяя крона, малиновый ствол,
Звяканье шишек зелёных,
Где-то по комнатам ветер прошёл,
Там поздравляли влюблённых.
Где-то он старые струны задел,
Тянется их перекличка,
Вот и январь накатил-налетел
Бешеный, как электричка.

Advertisements

Мы в пух и прах наряжали тебя,
Мы тебе верно служили,
Громко в картонные трубы трубя,
Словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг,
Знать, в простодушьи сердечном,
Женщины той очарованный лик
Слит с твоим празднеством вечным.

В миг расставания, в час платежа,
В день увяданья недели,
Чем это стала ты нехороша?
Что они все одурели?
И утончённые, как соловьи,
Гордые, как гренадеры,
Что же надежные руки свои
Прячут твои кавалеры?

Нет бы собраться им — время унять,
Нет бы им всем — расстараться,
Но начинают колеса стучать,
Как тяжело расставаться.
Но начинается вновь суета,
Время по-своему судит,
И в суете тебя сняли с креста,
И воскресенья не будет.

Ель, моя ель, уходящий олень,
Зря ты, наверно, старалась:
Женщины той осторожная тень
В хвое твоей затерялась!
Ель, моя Ель, словно Спас-на-крови,
Твой силуэт отдалённый,
Будто бы след удивлённой любви,
Вспыхнувшей, неутолённой.